美国超市的广告秘密与语言妙趣
前两天,我在超市 Aldi 门口偶然看到了一个引人注目的广告语:“Britain’s cheapest supermarket, 3 years running.” 字里行间透露出的信息,不仅让我对超市的性价比产生了兴趣,也让我思考起这句广告中使用的表达方式。
“3 years running”的魅力
在这里,running 并非字面意义上的“跑步”,而是一个词组的组成部分,意味着“连续…年”。这样的表达在广告中非常常见,尤其是涉及到奖项的情况。例如,很多商家会自豪地称自己“连续多年获得某奖项”。
当我给小狗买保险的时候,也曾见到过类似的表述,这再次证明了语言的便利与灵活性。🎉
其他表现“连续…年”的表达方式
除了“3 years running”之外,英语中还有一些常用来表示“连续…年”的表述:🍉
- … years in a row 🍉
- … years straight 🍉
- … consecutive years
- … successive years
口语与书面语的运用
在口语交流中,前两种表达非常普遍,我在美剧中经常听到这样的句子。而后两种表达相对书面化,使用得较多。例如,《纽约🕚报》上曾提到:
The number of marriages in China declined for nine consecutive years, falling by half in less than a decade.
这句话深入浅出地展示了中国结婚人数的变化趋势,强调了“连续九年”的概念。
如何表达“连续第几年”
若想表达“连续第几年”,可以在前面加上序数词,例如:the fifth consecutive / successive year,即“连续第5年”。同样,years 也可以被替换为 hours、days、months 等其他时间单位。
总结
通过对这些表达的学习与了解,不仅可以让我们在日常对话中更加游刃有余,也能提升我们的商业语言敏感性。在购物时,听到这样的广告语时,不妨停下脚步,感受这个小小表达背后的魅力与趣味!
快来分享你的购物经历和语言学习的乐趣吧!#英语#雅思#外刊精读#专四#专八#MTI#英专#四六级#英语口语#雅思口语#独霸上海的妖怪#考研英语#考研#25考研