经济学人中的“警醒”表达
在《经济学人》的文章中,常常会有一些令人深思的表述,比如用英文说的“读来使人警醒”。确实,有时候一篇论文的内容会让人意识到许多严肃的问题。让我们来看一个例句:
Which is why another recent paper makes for sobering reading.
这句中的“make for sobering reading”可以翻译为“读来让人警醒”,让我想起了它的几个含义:
短语解析
- make for sth: 促成某种结果或情境。
- sobering: 让人感到严肃并认真思考的,令人警醒的。
- 例子: a sobering effect / experience / thought (令人警醒的效果、经历或思想)。
分享互动
欢迎大家在评论区分享你们的见解与记忆的表达方式!记得打出你们的观点哦~ 🌟
总结
掌握这样地道的英语表达,无疑会让我们的语言更加丰富且真实。希望大家在日常英语学习中,能够不断发现并运用这些有趣的短语,提升自己的语言能力!
#英语地道表达#日常英语#每日英语口语学习#英语俚语#每日一句#考研英语#英语#英语单词#学英语#实用英语#每日英语#英语口语#翻译#英语写作#四六级#大英赛#雅思#托福#语言#外刊#经济学人#外刊精读#经济学人精读打卡#每日学习打卡