一场关于英语语法的小误会
在☀️阳光和煦的日子里,我在全国排名第一的高等学府——清华大学的健身房中,发现了一个让人哭笑不得的低级错误😑。原本应该是“Before using”,却出现了“Before use”的表述,这让我感到无语。
关于语法的初步观察
出于对正确英语表达的追求,我决定发个小菜🍠,来引起大家的关注和讨论。#清华大学 #英语语法 #低级失误
自我反思的时刻
但经网友的提醒,我意识到自己犯了错🤡。原来,”Before use”在这里用作名词,代表“在使用之前”,这实际上是正确的用法。因此,我诚恳地向清华大学道歉🙇。
第二张图片的内容确认了我的理解,最初我只查了“before + doing”这个语法连用,未曾意识到这点。
娱乐效果与生活分享
本文纯粹分享生活,没有引流的意图。其实我最开始以为翻译错了,所以才有了这个标题,但后来觉得这样的对话很有娱乐效果,因此没有删改。欢迎评论区的小伙伴轻松吐槽,我只是搞错了一个语法,并不是在犯天条!
面对负面情绪
正如泰勒·斯威夫特在她的歌中所唱:
“Haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
Shake it off, shake it off”
让我们一起在生活的舞台上,勇敢前行,不畏他人眼光!#taylor霉霉
总结
在这个充满挑战与精彩的时代,语言的正确使用总是值得我们去探索。希望每个人都能在语言学习的道路上越走越远,发现更多乐趣!